lunes, 18 de enero de 2010

Una cosa por otra


Bajando las escaleras del Laboratorio, me topo con una cartelera en la cual un afiche propone, con descaro y hasta impudicia, algunas normas para el "almacenamiento seguro de químicos".

¡Por las barbas de Lavoisier! ¿No las usaba? ¿Berthelot père et fils? ¿Dalton? ¿Tampoco? ¿Kekulé? ¡Por fin! ¿Cuándo se convirtió en sustantivo el adjetivo químico, referido a materiales, no a personas? Recurro al Vademécum de fundéu BBVA, una de mis referencias imprescindibles, y para mi alivio me confirma que "químicos no significa sustancias químicas"; cito:

"En español, químico se utiliza como adjetivo con el significado de 'perteneciente o relativo a la química' y como sustantivo con el significado de 'persona que profesa la química o tiene en ella especiales conocimientos', pero no significa, y no es equivalente a, productos o sustancias químicas".
[Referencia]

Estos químicos (m. y f.), que conocen mejor el inglés (donde chemical es tanto adjetivo como nombre) que su propio idioma, ciertamente deberían ser almacenados en un lugar seguro. Tengo varias sugerencias... ¿Y usted?

4 comentarios:

  1. Hola Claudio,

    Muchas gracias por el llamado de atención sobre el correcto uso del español. Me hicistes recordar una presentación que me enviaron sobre la confusión entre género y sexo. Voy a publicarlo en nuestra red de Ning.

    Voy a darle esta entrada de blog al Director de la ULAB pues le interesa lo del afiche.

    Saludos,

    Aura

    ResponderEliminar
  2. Aura,

    Gracias por tu comentario. Respecto a tu observación sobre "género" y "sexo", la diferencia entre ambos términos fue explicada con meridiana claridad por el gran Fernando Lázaro Carreter. Sus recopilaciones, "El dardo en la palabra" y "El nuevo dardo en la palabra" también están entre mis referencias indispensables. No sólo instruyen y educan; el sentido del humor y el genial manejo del idioma les hacen dignas de ser leídas, por el puro placer de disfrutarlas.

    ResponderEliminar
  3. Claudio,

    Fernando Lázaro Carreter fue presidente de la RAE, verdad? Ya falleció hace algún tiempo... Lamentablemente no tengo sus libros voy a verificar en la red si, por casualidad, hay alguna copia electrónica.

    Saludos,

    Aura

    ResponderEliminar
  4. Aura,

    Hay varios enlaces disponibles para descargar, supuestamente, "El dardo en la palabra". Hasta donde he visto, ninguno de ellos realmente corresponde al libro de ese nombre. Más bien coinciden sustancial, pero no completamente, con su segundo libro, "El nuevo dardo en la palabra".

    Si encuentras el primero en electrónico, yo también estoy interesado. Entretanto, prueba este enlace:

    http://www.megaupload.com/?d=7UV78AS6

    ResponderEliminar